Nuestro cuarto día en Czestochowa lo comenzamos como siempre, yendo por la mañana temprano a la escuela Sp 46. Allí asistimos a un concurso entre las clases de 4°, 5° y 6° sobre los acontecimientos más importantes de la historia de la ciudad. Los alumnos participantes eran muy aplicados, la competición estuvo muy reñida, pero finalmente ganó el grupo de 6° por muy pocos puntos.
Our fourth day in Czestochowa began as usual, going to school Sp 46 early in the morning. There we witnessed a contest between classes 4, 5 and 6 about the most important events in the history of the city.The participating students were very smart, so the competition was hard fought, but eventually the group of 6th graders won by very few points.
Luego fuimos a la clase de 5°, donde nos explicaron el programa educativo estatal "Mantente en forma", dada la importancia que aquí se le da a llevar un estilo de vida saludable y hacer ejercicio. Por los pasillos pudimos ver que habían colgado los regalos que les habíamos llevado.
Then we went to the class of 5th grade, where we were explained the state educational program "Keep fit", because of the importance that they give to keep a healthy lifestyle and do exercise. We could also see that they had hung the presents from our students in the corridors.
Después Sonia se animó a dar una clase de Educación Física con los alumnos de 6°. Decidió enseñarles algunos de los juegos con los que más disfrutan nuestros alumnos del Carmen Conde: congelado, pelota sentada, el pañuelo... Y al mismo tiempo aprovechamos para enseñarles los números y los colores en español. ¡Se lo pasaron genial!
Later, Sonia was encouraged to give a PE class with students of 6th grade. She decided to show them some of the games that Carmen Conde students enjoy the most: frozen, sitting ball, scarf... And at the same time we took the opportunity to teach numbers and colors in Spanish. They had a great time!
Tras una pausa para comer, nos reunimos de nuevo con el director Janusz y el profesor de Historia Michal para hablar sobre las actividades que estábamos realizando durante nuestra visita, y especialmente sobre las actividades conjuntas que podríamos desarrollar más adelante a lo largo del curso. ¡Qué emoción!
After the lunch break, we met again the Head teacher Janusz and the History teacher Michal to discuss the activities we were doing during our visit, and especially the activities that we could develop together later along the year. What a thrill!
Finalmente, por la tarde asistimos a una celebración muy especial. Hoy, los niños de 6 años que entran en el 1er curso de primaria celebraban su graduación, su presentación oficial como nuevos miembros de la escuela y la bienvenida por parte de los profesores y el resto de alumnos. Fue un acto muy solemne, que terminó con la ordenación de los niños como nuevos alumnos por parte del director Janusz. Después, papás, niños y profesores nos tomamos algo todos juntos.
Finally, in the afternoon we attended a very special celebration. Today, the children of 6 years old entering the 1st grade of primary education celebrated their graduation, an official presentation as new members of the school and the welcome from teachers and other students. It was a very solemn ceremony, which ended with the children being ordained as new students by the director Janusz. Then, parents, children and teachers had something together.
No hay comentarios:
Publicar un comentario