martes, 18 de octubre de 2016

Tercer día en Polonia - Third day in Poland. 18/10/2016

Este martes ha sido nuestro segundo día en la escuela Sp 46 de Czestochowa. A primera hora nos llevaron al gimnasio, donde los alumnos de la escuela realizaron una representación de los distintos periodos de la historia de Polonia. ¡Iban super bien disfrazados, nos encantó cómo lo hacían!

This Tuesday was our second day at the school Sp 46 of Czestochowa. Early in the morning we were taken to the gym, where students from the school made a representation of the different periods of the history of Poland. Their costumes were really good, we loved how they did it!



Después fuimos a las clases de 2º. En la primera, los alumnos de 8 años habían traído alimentos de casa para elaborar todos juntos un desayuno saludable. ¡Tenía todo muy buena pinta! Luego pasamos a la otra clase, donde los niños de 7 años estaban preparando unas ricas brochetas de fruta. ¡Todo muy rico y sano!

Then we went to 2nd grade classrooms. In the first one, 8 years old students had brought food from home to make a healthy breakfast together. Everything looked very nice! Then we went to the other classroom, where 7 years old children were preparing some delicious fruit skewers. Everything  was delicious and healthy!


Más tarde, a las 11, nos preparamos para comer (sí, habéis leído bien, comimos a las 11.00). Algunas mamás del colegio habían preparado varios platos típicos polacos para los profesores del centro y para nosotros (sopa, unas empanadillas de queso, col fermentada, arenques, una ensaladilla rusa polaca, quesos, tarta...). Teníamos todavía el desayuno en el estómago, pero todo tenía muy buena pinta, así que no nos quedó más remedio que probar un poquito de todo. Y, efectivamente, estaba todo riquísimo.


Later, at 11 o'clock, we were prepared to have lunch (yes, you read that right, we had at 11.00). Some students' mums had prepared several typical Polish dishes for teachers at the school and for us (soup, cheese pasties, sauerkraut, herrings, Russian Polish salad, cheese, cake...). We still had breakfast in the stomach, but all looked very nice, so we had no choice but to try a little of everything. And indeed, it was all delicious.


Sobre las 13.00 nos fuimos con algunos profes de excursión en un minibus a un pueblo cercano, donde fuimos al taller de Osikowa Dolina donde realizaban artesanía con finas tiras de madera de álamo. Era todo precioso, y nos llevamos una gran sorpresa cuando nos invitaron a realizar nosotros mismos algunas manualidades. Hicimos un precioso árbol de navidad y decoramos una cestita con las tiras de madera de álamo. Quién sabe, quizás llevemos alguna sorpresita para el cole también ;)

About 13.00 we went with some teachers on a tour in a minibus to a nearby town, where we went to the Osikowa Dolina workshop where craftwork with thin strips of poplar wood were made. It was all beautiful, and we got a big surprise when we were invited to make some crafts ourselves. We did a beautiful Christmas tree and decorated a basket with strips of poplar wood. Who knows, maybe we could take a surprise for the school too ;)


Bueno, y ahora nos vamos a ver el partido entre el Real Madrid y el Legia Varsovia, el equipo de fútbol de la capital de Polonia, que está a solo 3 horitas de donde estamos. ¡Qué gane el mejor (esperemos que el Madrid)!

Well, now we're going to watch the game between Real Madrid and Legia Warsaw, the football team of the Polish capital, which is just 3 hours from where we are. May the best man win (hopefully Madrid)!

Si queréis ver más fotografías sobre el dia de hoy, podéis pasaros por el facebook de la escuela Sp 46. 

If you want to see more pictures about the present day, you can visit the facebook of Sp 46 school. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario