On our fifth day in Czestochowa, the Head teacher Janusz came to pick us up in the morning to go to visit two of the most representative museums in the town: the paintings museum and the city museum. In the first we could enjoy some of the paintings of the most important Polish painters from the nineteenth and twentieth century, while in the local history museum we were given a tour around the history of Czestochowa, from the first settlements in the Neolithic period to the final independence from the Soviet Union.


Después fuimos a la escuela infantil Miejskie Przedszkole nr 29, cercana a la escuela Sp 46, y que recibe niños desde los 2-3 años hasta los 6 años. La escuela contaba con cuatro grupos, con alumnos de 3, 4, 5 y 6 años de edad. Nos encantó cómo tenian decoradas sus clases, y pudimos disfrutar de algunas de las canciones que estaban trabajando. También nos entregaron una sorpresita para nuestros alumnos del Carmen Conde. ¿Qué será?
Then we went to Infant Education school Miejskie Przedskole nr 29, near the school Sp 46, which receives children from 2-3 to 6 years old. The school had four groups, with students of 3, 4, 5 and 6 years old. We loved how they had decorated their classrooms, and we could enjoy some of the songs they were practising. They also gave us a surprise for our Carmen Conde students. What is it?




De la escuela infantil fuimos a la escuela Sp 46. Allí asistimos a una clase sobre primeros auxilios que los niños de 6º estaban dando a sus compañeros de 4º. Después, nos explicaron cómo funcionaban los programas de seguridad en Internet y convivencia y rechazo a la violencia que llevaban a cabo en la escuela.
From the Infant school we went to school Sp 46. There we attended a first aid class that the 6th graders were giving to their colleagues of 4th grade. Then, we were explained how the programmes about Internet security and coexistence and rejection of violence that take place at school worked.

Finalmente, Alex se atrevió a dar una clase en Inglés con varios de los alumnos de 1º, 2º y 3º que estaban esperando a que viniesen sus padres a recogerles. Jugamos a varios juegos para presentarnos, cantamos algunas canciones en inglés y jugamos al ahorcado. ¡Qué bien lo pasamos!
Finally, Alex dared to give an English lesson with several students of 1st, 2nd and 3rd grade who were waiting for their parents to pick them up. We played several games to introduce ourselves, sang some songs in English and played hangman. What a wonderful time we had!


No hay comentarios:
Publicar un comentario